Menu Chiudi

Essere di bocca buona

Essere di bocca buona
To have a good mouth

This idiomatic expression is used to describe someone who is not picky about food, meaning they are easy to please and will eat almost anything without complaining. It can also extend to describe a person who is generally easygoing and not very demanding in various situations, not just related to food.

Esempi:

  1. Mario mangia tutto, è proprio di bocca buona. – Mario eats everything, he’s really not picky.
  2. Non ti preoccupare per la cena, sono di bocca buona. – Don’t worry about dinner, I’m not picky.
  3. Lei è di bocca buona e apprezza qualsiasi tipo di cucina. – She’s easy to please and enjoys any kind of cuisine.