Boia chi molla
Executioner whoever gives up
This Italian phrase means “executioner to those who give up” and serves as a rallying cry to encourage perseverance and determination. The expression originated during World War I and was later adopted by the Italian Fascist regime. It was used as a slogan to inspire unwavering commitment and resistance, particularly in military contexts.
Exemples:
- “Durante la maratona, i corridori si incitavano a vicenda gridando ‘Boia chi molla!’.” – During the marathon, the runners encouraged each other by shouting ‘Executioner whoever gives up!’
- “In tempi difficili, il motto ‘Boia chi molla’ ci ricorda di non arrenderci mai.” – In difficult times, the motto ‘Executioner whoever gives up’ reminds us to never give up.
- “Il comandante urlò ‘Boia chi molla!’ per motivare i suoi soldati.” – The commander shouted ‘Executioner whoever gives up!’ to motivate his soldiers.