Menu Close

Battere il ferro finché è caldo

Battere il ferro finché è caldo
To strike the iron while it is hot

The expression refers to the idea of seizing an opportunity or acting quickly when conditions are favorable. It originates from the practice of blacksmiths who shape iron while it is still hot and malleable, suggesting that one must act before the opportunity cools down or disappears.

Esempi:

  1. Ho ottenuto un colloquio di lavoro, devo battere il ferro finché è caldo e prepararmi al meglio. – I got a job interview, I need to strike while the iron is hot and prepare thoroughly.
  2. L’offerta è davvero conveniente, dovremmo battere il ferro finché è caldo e accettarla subito. – The offer is really good, we should strike while the iron is hot and accept it right away.
  3. Dopo aver fatto una buona impressione, è importante battere il ferro finché è caldo e richiamarli presto. – After making a good impression, it’s important to strike while the iron is hot and call them back soon.